FALLOS CON LA PRONUNCIACIÓN

 

El alemán carece de las letras alfabéticas CH: son un diptongo en alemán.  LL es una doble consonante en alemán y señala que la vocal anterior es corta y tampoco tiene el alemán la Ñ.
En cuanto a la pronunciación, la elle “ll” es muy parecida a la jota (J) alemana o a la combinación LJ y la eñe se parece al sonido de Kampagne ( pronunciado nj ).
Si duda, la erre española es lo más difícil de pronunciar. Fonemas que no se conocen son la b y la d sonoras (como en vida y Madrid). Tampoco hay hache muda en alemán y la u sólo es ortográfica en gue,gui. .La diéresis hace en pingüino hace que la u se pronuncie.

El alemán tiene los llamados Umlaut ( á=ae, ó = oe y ü = ue ),pero la u con diéresis no equivale a u- Umlaut.
El alemán no tiene acentos ortográficos (tilde). El español es más simple en este aspecto puesto que las reglas de acentuación (agudas, llanas, esdrújulas, sobreesdrújulas,...) te ayudan mucho a pronunciar correctamente.
Conviene recordar que el acento tiene la función de indicar por un lado qué sílaba es la acentuada y por otro lado la función de distinguir monosílabos con diferente significado : sí-si,sé-se, más-mas...

 

 

atrás

 

fallos con la pronunciación :
español
deutsch
français
english
polski